Thursday, February 12, 2015

Kamisama Hajimemashita Drama CD, featuring Akura-Ou. Translations of "鬼神と野狐の戯れ" The Musings of a Fierce God and a Wild Fox. (FULL)


I would like to thank FeckedSpectrum from Mangafox for her contribution and donation for this particular translation.


=== GIVEAWAY ENDED ===

I am hosting a giveaway for Hana to Yume's 2015 calendar. I completely forgot about it but I already have 3 calendars so I won't be needing it. Just answer a few questions at the end of this post based on this Drama CD and send it to callista.ascension@gmail.com before 23.59 on 20th of February 2015 to stand a chance in this giveaway. Here are some photos of the calendar!




Soldier: The enemy has 1000 troops while the alliance makes up 2000. What would be your decision?

General: I am not one for tricks. We will attack all of them at one go!

Akura-Ou: You’re the one who will be attacked.

General: What!? Who is it!?

Akura-Ou: Hahaha!

Soldier: Lord!! A single strike at the neck!? You bastard, what are you!? Where did that come from!?

Akura-Ou: It just seems so interesting so now I, Akura-Ou, shall become the supreme commander.

Soldier: There are horns on his head…? Don’t tell me you’re… a demon!?

Akura-Ou: All troops prepare for direct assault. If you don’t come back with the heads of the enemy, everyone will be sentenced to “hara-kiri”! (*Traditional Japanese suicide by self-mutilation on abdomen.)

Soldier: What did you say!? You impertinent… How dare you kill our Lord!? Prepare to shoot!

Akura-Ou: What’s that? Pretty neat, looks cool.

Soldier: Shoot!!

Akura-Ou: Hey~ It’s pretty flashy, isn’t it? Those tube things.

Soldier: Impossible… He’s still alive after being shot that much!

Akura-Ou: This is interesting, I really like flashy things.

Soldier: It’s… it’s a monster! Run!!

Tomoe: You’re at it again?

Soldier: What, you bastard!? You’re in the way, go away!

Tomoe: Who’s in the way…? –strikes-

Akura-Ou: What? That was my prey, Tomoe.

Tomoe: Whatever. He came to me on his own so I finished him.

Soldier: Don’t come near me… Are you a demon too!?

Tomoe: Yeah, that’s right. What about it?

Soldier: Don’t come!! Don't come!!

Tomoe: The one who came near me is you.

Akura: Haha, what an idiot. Die! Ahahaha! What a pathetic guy.

Tomoe: Hey, you.

Akura-Ou: Ah?

Tomoe: I’ve been looking for you, Akura-Ou. I didn’t think you would be fooling around with humans again.

Akura-Ou: Tomoe, you bastard… Don’t interrupt my game. You’re such an insensitive guy.

Tomoe: Hm? You… Were you shot?

Akura-Ou: It’s fine, it’s fine. A wound like this is nothing to an immortal like me.

Tomoe: It’s true that your body might be immortal but that “haori” is mine. Just look at the state of it. Give it back.

Akura-Ou: Huh? Did you look for me just to get this back?

Tomoe: That’s right. It’s my favourite item recently. Now give it back.

Akura-Ou: I get it.

Tomoe: Damn it, it reeks of gunpowder and blood now.

Akura-Ou: Don’t sweat the small stuff. Hey, all the humans ran off because of you. What a letdown.

Tomoe: Didn’t they all escape the moment I came here?

Akura-Ou: Is that so? It was just starting to get fun too.. I guess that’s all for today.

Tomoe: You really do whatever you like wherever you go. You got my “haori” all drenched in blood, you should reflect upon yourself a little.

Akura-Ou: I got it, I got it.


Akura-Ou: Hey! Don’t just keep quiet and walk, say something!

Tomoe: Like what?

Akura-Ou: Anything is fine! I really, REALLY hate walking in this heat!

Tomoe: Would be great if it rained then!

Akura-Ou: I am not talking about that… You’re really inflexible.

Tomoe: I don’t want to hear that from you.

Akura-Ou: Show me some tricks then.

Tomoe: I don’t have anything like that!

Akura-Ou: Such horrible boredom, brother. Is there nothing that’s more interesting in this world? Other than ripping flesh off or something.

Tomoe: I don’t know. Did you notice that I have been annoyed since just now?

Akura-Ou: Why?

Tomoe: Why, you say!? My “haori”!

Akura-Ou: Eh!? You’re still hung up on that!? What? Cheer up already. I can get another better “kimono” for you easily.

Tomoe: The “kimono” you choose is too flashy, they don’t suit me at all.

Akura-Ou: How mean. But I suppose you’re right. You’re elegant and cool so you like gloomy* styles. (This word can be understood as either gloomy/depressing OR wet/damp.)

Tomoe: Don’t talk about me like I am a slug!

Akura-Ou: Hahahaha!

Child: Mom, those two…

Mom: Shh! Ignore them. You’ll get eaten if you look at them!

Man: It’s the great demons, Akura-Ou and Tomoe. Hide quickly. Kuwabara kuwabara* (A chant to ward off misfortune, unsure how to translate into English)

Old lady: It seems that the Samvara on the other side of the mountain was destroyed by both of them. How terrifying…

Akura-Ou sneezes.

Akura-Ou: Is someone badmouthing me?

Tomoe: If we really sneeze every time someone talks about us, we would be doing nothing but sneezing the entire day.

Akura-Ou: You’re right. After all, we are notorious.

Tomoe: That would be just you.

Akura-Ou: Hahaha! Anyway, it’s so boring, SO boring…! Hey! Tomoe, where should we go next?

Tomoe: I am tired. I am going back to sleep now.

Akura-Ou: Hey! Wait there! You keep saying you’re tired, are you a freaking gramps or something!?


Akura-Ou: Drink some alcohol and feel better.

Tomoe: I don’t need it, I am sleepy.

Akura-Ou: Hey, it’s still daytime and you’re sleeping already? You really sleep well, don’t you? Even from a long time ago.

Tomoe: Long time ago…?

Akura-Ou: Yeah, don’t you remember? When we first met, around that time.

Tomoe: Who knows, I can’t really remember.

Akura-Ou: Is that so? I suppose that happens. You were this small at that time after all. I couldn’t even tell if you were a demon or a human.. Hey! Are you listening!?

Tomoe snores.

Akura-Ou: Oh? Hahaha. He fell asleep. I think about it from time to time even now. What happened last time, that is.


Akura-Ou: Hahah! Piss off, you weaklings!

Demon #1: Argh! It’s Akura-Ou! Akura-Ou is here!

Demon #2: Don’t get near him, you’ll get killed!

Akura-Ou: Hahaha! How naïve of you. Even if you don’t come near to me, I WILL!

Akura-Ou: Two demons, caught!

Demon #1: Don’t kill me!

Demon #2: Please! Spare our lives!

Akura-Ou: Hahaha! You don’t have to be so polite. I, Akura-Ou-sama, will kill you gently!

Akura-Ou: Not getting up? Dropping dead at one go, you’re no fun at all.

Demon #3: Damn it! You’re getting too full of yourself! But that’s as far as you go!

Akura-Ou: Oh, what!? Woah, there’s another one? I appreciate how courageous you are.

Demon #3: You’ll regret it if you underestimate me, Akura-Ou. I will avenge my comrades! Turn into a statue!

Akura-Ou: Woah, what’s this!? I can’t move!

Demon #3: Even if you’re Akura-Ou, there’s nothing you can do if you can’t even move! Come on out, everyone!

Akura-Ou: What’s with you guys!?

Demon #4: We have been waiting for this day. The moment we pay you back for what you did!

Demon #5: You shall remember the wrath and hatred from killing off my entire clan! Let’s do it!

Akura-Ou: Damn it! Argh---!

Demon #3: At this rate, he wouldn’t be alive even if he’s the immortal Akura-Ou.

Akura-Ou: Ha…hahaha…

Demon #4: Hey, this guy is still moving…!

Demon #5: No way… we went all out on him…!

Akura-Ou: Heh… Too bad. I am… unfortunately… an immortal!! This is punishment your punishment… Take it!!

Akura-Ou: Heh! Just look. Who would get killed by weaklings like you lot? Heh… I win.

Akura-Ou coughs blood.

Akura-Ou: I suppose I overdid it… I can’t move much… It would be bad if I were discovered now.

Footsteps.

Akura-Ou: Who is it?

Tomoe: Are you injured?

Akura-Ou: Brat, I am not a fake.

Tomoe: There’s a hole in your abdomen and your head is smashed in.

Akura-Ou: So what? Leave me alone! If you don’t get away soon, I’ll eat you up!

Tomoe: He’s still… alive.


Tomoe: So heavy…

Sound of water.

Tomoe: Are you awake?

Akura-Ou: Where… is this?

Tomoe: It’s my den.

Akura-Ou: You’re…!

Tomoe: You’re… amazing. The hole in your body and wounds on your head healed while you were sleeping.

Akura-Ou: I was sleeping!? Damn it! Ow! My throat… Wa-water!

Tomoe: Water?

Akura-Ou: Hand it over! –gulps- Great!

Tomoe: Drink as much as you like.

Akura-Ou: Brat… you’re not afraid of me?

Tomoe: Not really.

Akura-Ou: What exactly are you planning?

Tomoe: Nothing.

Akura-Ou: Don’t lie. If you wanna run, now’s your chance. As you can see, I can recover immediately. And then, I’ll…!

Tomoe: Stop yappering. An injured person should act like one and sleep obediently.

Akura-Ou: This brat… What exactly are you…?

Tomoe: I’ll sleep too. Sleepy…

Akura-Ou: Huh!?

Tomoe sleeps.

Akura-Ou: Eh…? That was surprising. What an impudent brat… Is he a fox? Ow! Seems like my body is still in a bad condition… No choice but to sleep a bit more.

Akura-Ou snores.

Tomoe: So noisy…

Demons muttering.

Tomoe: Someone outside?

Demon #1: Akura-Ou should be weak right now. Finish him off when you find him.

Demon #2: If we gather everyone up and finish him at once, it’s possible! If we miss this chance, there’s no other! Let’s split up!

Demons: Yeah!

Demon #3: Huh?! That was surprising! What, a brat!? Scaring me like that!

Tomoe: Don’t make a ruckus around someone else’s den.

Demon #1: Huh? Hey, you. Have you seen a demon called Akura-Ou around here? He’s an evil-looking guy drenched in blood. Do you know him?

Tomoe: No.

Demon #3: Damn fox cub. You’re being impertinent!

Tomoe falls to the ground.

Demon #3: Hahaha! If you have any complaints, say it! Huh? What’s with those eyes? Shorty, you wanna have a go with me?

Demon #1: Hey, we don’t have time to deal with brats. Let’s go.

Demon #3: Heh… I got it!

Tomoe: Wait.

Demon #2: What is it now?

Tomoe: Fox fire…

Demon #2: This… this kid.

Tomoe: Burn them!

Demons screaming.

Demon #1: A shorty like him… how?

Akura-Ou: What…was that?

Tomoe: Fox fire.

Akura-Ou: I know as much just by looking. You’re pretty powerful. For a shorty.

Tomoe: I am not a shorty.

Akura-Ou: You are a shorty, no matter how you look at it.

Tomoe: I am not a shorty, don’t call me a shorty.

Akura-Ou: Then… what’s your name?

Tomoe: Tomoe.

Akura-Ou: Tomoe? I am Akura-Ou.

Tomoe: I know that.

Akura-Ou: ‘That so? Then why did you save me? I told you, I’ll eat you up. Is that alright? You’ll be eaten whole!

Tomoe: Try and see if you can eat me.

Akura-Ou: Ah!? Ha..Hahahahaha! Interesting! You’re an interesting one!

Tomoe: You too.

Akura-Ou: Huh?

Tomoe: You seem like an interesting guy too.

Akura-Ou: Hahahahaha!! You’re incredible, Tomoe. Aside from your powers just now, it seems that you have potential. Where is your family or comrades?

Tomoe: I am alone, since I am born. Until now, I am alone.

Akura-Ou: That’s good. You’re the same as me then.

Tomoe: Eh?

Akura-Ou: Then, do you want to become comrades with me?

Tomoe: Comrades?

Akura-Ou: Ah, I suppose it’s slightly different. I know, how about being brothers instead of comrades? Yeah, that sounds good.

Tomoe: Brothers…? You and me?

Akura-Ou: Yeah, it wont be boring if you come with me. How is it?

Tomoe: Yeah, that sounds good.

Akura-Ou: Great! Then from today onwards, we’re brothers! Let’s cooperate with all our strength together from now on! Alright, brother?

Tomoe: Yeah… alright, brother.


Tomoe sleeping.

A: You were really such a cheeky brat at that time. Indifferent and putting on a front where nobody knows what you’re thinking. Well, that didn’t change even now.

Tomoe waking up. Akura-ou chuckles.

A: Even the face you make while sleeping didn’t change from before. Such a pretty face, but killing demons and humans without any hesitation just like me..
That is so unbearably interesting. As long as I am with you, it can’t be helped that it’s fun every single day. Tomoe.

Akura-ou licks Tomoe’s cheeks.

T: Oi.

A: Oh? You woke up?

T: Anybody would wake up if you lick his cheeks.

A: Because you were making such a delicious face, I suddenly got my appetite.

T: Stop looking at me like I am some food. And also, stop mumbling to yourself next to me while I am sleeping. It’s irritating and I can’t sleep.

A: You looked as though you were sleeping so comfortably the entire time until now though. Now then, brother, it’s time to go out soon.

T: Again? Where are we going this time?

A: Let’s see.. How about we go eat in the city?!

T: Alright then.

Akura-ou laughs.


In the city.

Vendor in the background: Welcome, welcome! A bargain on frog eyes!

Vendor: How about a cup of human blood? It’s new and fresh! The lady over there, won’t you have some?

Female customer: Oh my, it looks delicious! I’ll have a cup then.

V: Thank you!

FC: My, it’s delicious!

A: Heeeh. If it’s so good, I’ll have a cup of that too.

Vendor: Sure.

Vendor and female customer panics.

FC: Y-you… Akura-ou.

A: Let me drink it quick. I am thirsty.

V: He-here you go.

Akura-ou drinks and spits it out.

A: It’s awful, you bastard!

Akura-ou rages.

Vendor: Excuse me, I am so sorry!

A: Let me drink your blood to wash down this awful taste of what you made me drink.

Vendor: That’s too much..! Please, spare me!

FC: It has nothing to do with me, right?!

A: Nothing? That has nothing to do with me either.

Akura-ou kills both of them, drinks their blood and laughs.

A: See, your blood tastes much better. Isn’t it, brother? Huh? Tomoe? Tomoe! Where did you go?!

Old Vendor: This pattern should suit you.

T: Is that so? Then can you make a haori for me with this? My favourite got ruined.

OV: Of course, I understand. I’ll see to it right away.

A: Oi! I turn away for a second and you’re gone. What the hell are you doing at a place like this?

T: Just looking at textiles.

A: Huh? Textiles? What’s so interesting about looking at them?

T: There are dazzling colours and beautiful patterns. I don’t get sick of them no matter how much I look. After all, you ruined my haori so you can’t possibly blame me to have another new one made.

A: So it’s my fault you’re looking at boring stuff?

T: That’s right. It’s your fault.

A: Is that so? Yeah, yeah, it’s all my fault.

T: How insincere.

Akura-ou laughs.

A: So you know? Anyway, I am hungry so let’s get some food. Time for food after some exercise.

T: I’ll.. pass.

A: Huh? Why?

T: I want to go to the haberdashery.

A: Haberdashery?! What business do you have at a shop like that?

T: I promised to make a hairpin for my friend from before.

A: Friend, you say? Are you planning to buy it?

T: Yeah, why?

A: With money? For your friend?

T: Yeah.

A: Why the trouble? Just raid the shop and take it.

T: You’re always like that.

A: What do you mean?

T: If I destroy a shop like you whenever I need something, there won’t be any vendor selling things that I want. If that happens, I am the one-

A: Oi, oi. Hang on there, brother. Since when did you start lecturing me about my behavior?

T: It’s not lecturing. I am just-

A: Ah, so noisy. You should just enjoy destroying things with me. What’s with these? Kimono and hairpins? Present for a friend? Tomoe, are girls more important than me?

Tomoe sighs.

T: Don’t ask stupid questions.

A: Just answer me! Who is more important to you?

T: That.. Of course it’s you, brother.

A: Is that so?

Akura-ou laughs.

A: Is that so? We’re the best duo after all!

Akura-ou laughs.

T: Yeah, that’s right.

A: Alright, Tomoe! The game tonight is defeating the most powerful guy in this city! The person who does it first, wins.

T: How are we going to find the most powerful guy?

A: Isn’t that easy?

Elderly customer: Can I have a candy?

Candy shop: Here you go.

A: Just start attacking whoever looks powerful.

Akura-ou kills the elderly customer.

A: What? He’s pretty weak.. Too weak.

CS: You, what did you just do to an elderly?!

A: Demons have no fixed outward appearances anyway so it doesn’t matter. That’s why, you could be the most powerful guy...

CS: Wh-what are you saying-

A: Let’s test it out.

Akura-ou kills him.

A: Oops, got the wrong guy again.

Akura-ou laughs and Tomoe sighs.

A: What’s up, Tomoe? Hurry up and do it too.

T: I won’t. It’s boring to kill weaklings.

A: Is that so? Isn’t it fun to chase after them when they run? They get scared and beg for their lives, it’s so fun.

T: How pointless.

A: Huh? What? What did you just say?

T: I said it’s pointless. I can’t get satisfied with prey that can’t put up a fight. If I am going to do something as useless as that, it’s much better to drink and look at the moon.

A: Just what the hell is up with you? You’ve been a bit strange lately. Didn’t you use to enjoy killing senselessly?

T: It’s not strange. It’s just.. I got tired of doing the same thing over and over again. It’s so boring and I don’t feel anything no matter what I do.

A: Hmm, strange guy. I didn’t change at all. Destroying is fun. Killing is pleasant. Stealing is bliss.

T: Then, you should just do as you like.

A: Where you going? Tomoe! Play with me!

T: I reject. Finish this pointless game before I come back.

A: Tomoe! There’s a limit to your impertinence! You’ll see when you get back!


Door slides.

A: Really, what the hell is up with that Tomoe! Thanks to him, I can’t even get excited now. Ah, how annoying! He’ll always come back and start sleeping by my side again as though nothing happened. But no matter what, I won’t forgive him today. I’ll show him once he comes back!

A: Damn it… where the hell did he go?! Tomoe… It’s unfair that you’re having fun by yourself.

Akura-ou yawns.

A: I got sleepy from thinking too much about it. I’ll sleep.

Akura-ou snores.

Akura-ou wakes up.

A: It’s morning. Oi, Tomoe! Huh? Not back yet?

Akura-ou drinks.

A: That bastard, having fun the whole night by himself. That’s it. If that’s the case, I’ll have fun by myself too!

A: I came out all excited but I can’t think of what to do now… Damn… It’s not fun at all, when he isn’t around…

Random dude: Hey, you.

A: Huh?

RD: Where are your eyes?!

A: Here and here.

RD: Huh?! Are you messing around?!

A: Heh! Who’s the one messing around?

RD: Bastard, who do you think you’re talking to?!

A: Huh? Like hell I would know.

RD: Listen carefully, I am the great demon of-

A: How noisy. Shut up.

RD: Die!

Random dude yells.

RD: It-it huuurts! Blood.. there’s blood!

A: Eh? Still alive? I can’t seem to muster enough strength.

RD: Wh-what the hell are you?!

A: Huh? Me?

Akura-ou strikes again.

A: I am Akura-ou.

RD: Th- THE Akura-ou?! The one wrecking havoc everywhere with a fox?

A: Oh? You know me quite well. Just like what you heard, do you know where my brother went?

RD: I don’t know where your brother went but I heard there is a fox having a lot of fun at the Tanuki house. (A bit like a hostess club)

A: The Tanuki house?! That bastard is a fox but he is playing at the Tanuki house?

RD: Well, then… I’ll excuse myself…

A: Oh, thank you. Here’s something for you. It’s small but take it.

RD: Eh?

Akura-ou slashes.

A: Tomoe, I am coming now~ Tanuki house.. hahahaha! Fox Tomoe at a Tanuki house? Ahahahahaha, how interesting! It’s too interesting!


Tanuki #1: Tomoe-sama.

Tomoe: Ah, is that so?

Tanuki #2: No way, Tomoe-sama. You’ve been here for a while now but your heart seems to be somewhere else.

T1: What are you thinking about?

Tomoe: It’s nothing. Just, something about my brother.

T1: Brother?

T2: An elder brother? Or a younger brother?

Tomoe: Neither one. There isn’t an elder or a younger brother. However, it’s just two of us brothers.

T1: That person, did something happen with him?

Tomoe: That’s not it, but recently we have been going against each other and can’t reconcile our opinions. Maybe because he didn’t change at all, or maybe because I changed too much. I don’t understand that.

T1: That’s pretty difficult.

Tomoe: I suppose so. Forget it.

Door slides.

Mizutama: Oh, excuse me Tomoe-sama.

T1: Oh, Mizutama. A child like you can’t come into the tatami room just yet.

M: Yes, but the hot water is getting cold. The hostess was worrying since just now.

Tomoe: Is that so? Sorry about that. Tell them I’ll be there soon.

M: Yes.

Tomoe sighs.

T1: Tomoe-sama?

Tomoe: I want some fresh air. I’ll be back after walking around.

T2: Understood. Enjoy.

Tomoe: Ah.

Guy: Mister, welcome! Pretty girls, cute girls, kind girls or cool girls. Lots of choices at the Tanuki house!

A: Hm, is this the Tanuki house?

G: That’s right, the very one! The best Tanuki house in town is this way.

A: ‘That so? Then, let me in.

G: Yes, one customer coming in!

A: That guy is here?

T1: Oh my, a fine man.

T2: Feel free to pick one.

G: Here, everyone. Gather around. There you go, mister. Which girl would you like?

A: Leaving me at home all bored to death and coming to a place like this… He’d rather spend time with these bimbos than me…

G: Excuse me, mister?

A: Huh? Which girl should I pick? Everyone is so pretty, I can’t choose.

T1: Pick me!

T2: No, pick me!

A: Heheh, this is troubling! Then, let’s do it this way. Out of everyone in this shop…

G: Yes, out of everyone?

A: I’ll buy the last one that stays alive!

G: Eh?

Akura-ou slashes.

T1: He’s a monster!

Akura-ou laughs.

A: Run, run! You’ll die if you don’t!

T2: Save me…

Akura-ou laughs.

T3: Nooooo.

A: Run, scream! Oooh, this is good. Burn, burn! It’s a fire! The tanukis are on fire!

T1: Mizutama! It’s dangerous! Please, escape quick!

A: Haha, there’s some over there too?

Screaming.

Mizutama running, Akura-ou cackling in the background.

M: Some..one…

Sounds of fire, bells and Mizutama running.

M: Someone save me…

Mizutama falls down.

Tomoe: What’s this?

M: Tomoe-sama… Please! A scary demon killed my sisters…

Tomoe: Go.

M: Yes!

A: Oh! Tomoe! So you’re there!

T: Akura-ou.

A: This was more interesting than I thought. If I knew, I would have come earlier.

T: What’s this? You did all this?

A: Yeah. I didn’t leave any for you. I ended up killing everyone once I started.

T: Was it really so enjoyable?

A: Oh yeah. Chasing after screaming weaklings are the best.

T: I like those that fight back but I don’t like one-sided massacres.

A: What now? It’s your fault to start with. You abandoned me and had fun by yourself.

T: You’re saying it’s my fault?

A: That’s right. Your fault. We’re supposed to be together anytime, no? Destroying together, playing together. Laughing together. That’s us. Is that wrong, brother?

T: No, you’re right.

A: Isn’t it! Hahahaha! If you got that, let’s grab something to eat. I am so hungry.

T: Again? You really do as you like all the time.

A: Oh? What? I thought it got colder. It’s snowing now.

T: Snow? Since when..

A: Scarlet flames under the white snow. Sounds like something you like.

T: Yeah, that’s right. It’s pretty.

A: Pretty, pretty.

Akura-ou laughs and leans on Tomoe.

T: If you lean on me like that it’s hard to walk.

A: It’s fine. Just in case you wonder off again.

T: You’re such a helpless guy.

A: Tomoe. Don’t leave me alone again. If you keep up with that attitude, I’ll end up eating you someday.

T: Only if you are able to… right?

Akura-ou laughs.

===END===

Question 1: When did Akura-Ou first met Tomoe?

Question 2: Why did Tomoe want to go to the haberdashery?

I hope you enjoyed the Drama CD and good luck for the giveaway!

Thursday, November 21, 2013

Kamisama Hajimemashita Chapter 105 Translations

Edit: I have updated this post with the complete translations. They are not 100% final and are subjected to changes in the official scanlations.


First 15 pages of KH 105 are translated, will try to finish it within the next 24 hours! Sky of Snow Translations team is busy with school and work lately so it will be a while until the official scanlations are finished and released. We're not even done releasing KH 104 yet.. Nevertheless, enjoy the chapter!
Raws: http://raw.senmanga.com/Kamisama_Hajimemashita/105


Disclaimer: There might be mistakes because I am not very experienced.



KH 105

1:
AMI.
AMI.

KURAMA-KUN.

I’VE ALWAYS LIKED YOU.

WOULD YOU DANCE WITH ME?
MY PRINCESS.

…YES, OF COURSE.

2:
BECAUSE AMI HAD,

ALWAYS BEEN WAITING FOR KURAMA-KUN
3:
BEEN WAITING
BEEN WAITING…

FUWAAAAA

SFX: GABA

WHAT AN EMBARASSING DREAM…!
EVEN MORE SO WHEN IT’S ABOUT KURAMA-KUN.

AMI HAD NOT BEEN WATING, AMI HAD NOT BEEN WAITING

SFX: PICHON

…WHAT
IS THIS PLACE?

THE SOUND OF WATER.

POWER OUTAGE…?

EH…?

4:
AMI’S BODY…

IT’S HEAVY------------

SOUND: PI------

PI

WHAT’S THIS!?

WHAT HAPPENED TO AMI’S BODY------!?

WHERE AM I------!?

SOMEONE------

5:
AMI-CHAN DISAPPEARED---------!!

HER CLOTHES AND UNDERWEAR ARE LEFT BEHIND…!
SHE MUST HAVE BEEN KIDNAPPED BY SOMETHING------ (Funny how she says “something” instead of “someone” but perhaps “someone” would be more appropriate hahahaha)

KURAMA: WHY DID YOU CALL ME AS WELL…

TOMOE: …THERE’S CERTAINLY A DEMONIC PRESENCE LEFT HERE.

KEI: IT MIGHT BE A PERVERT…
HE COULD HAVE HID IN THE CLOSET AND STEALTHILY ATTACKED AMI.

KURAMA: THAT’S IT! YOU’RE SMART

FIRST WE CONTACT THE TEACHERS AND ALERT THE HOTEL.
IF WE STILL CAN’T FIND HER BY THEN, WE’LL GO TO THE POLICE.

NANAMI: …LOOK!

6:
NANAMI: THERE’S SOMETHING IN THE WATER.

FUHFUHFUH…

SFX: YURAI

SFX: SABA
TOMOE: ARE YOU THE ONE WHO KIDNAPPED AMI?

DEMON: OWWW
LET ME GO! YOU’RE WRONG!

KEI: EH, WHAT!?
KURAMA: NOTHING, NOTHING.

I AM JUST HERE AS THE MESSENGER OF ZAN.

7:
NANAMI: WHAT’S A ‘ZAN’?

MIZUKI: IT’S A MERMAID.

DEMON: THIS IS A MESSAGE FROM THE LEADER OF ZAN.

“I HAVE SEIZED THE HUMAN GIRL AS AN ACCOMPLICE OF THE THIEF.”
“IF YOU WOULD LIKE TO GET HER BACK, RETURN THE STOLEN ROBE OF FEATHERS.”

NANAMI: ROBE OF FEATHERS?
WHAT’S THAT? I HAVE NO IDEA.

DEMON: YOU STOLE THAT, DIDN’T YOU?
IT’S BETTER IF YOU RETURN IT RIGHT NOW.

THE LEADER OF ZAN, UNARI, IS A SCARY WOMAN.

MOREOVER, SHE’S ENRAGED THAT HER ROBE OF FEATHERS IS STOLEN.

UNTIL UNARI APPREHENDS THE THIEF, THE STORM WILL NOT DIE DOWN.

EH!?

8:
NANAMI: SO THE STORM IS UNARI’S DOING!?

DEMON: THAT’S RIGHT

THE STORM IS TROUBLING EVERYONE.

WE ALSO WANT TO RETRIEVE THE ROBE OF FEATHERS AND APPEASE UNARI

THERE’S NO WAY AMI HAS ANYTHING TO DO WITH THAT.

THEY GOT THE WRONG PERSON…!!

IF THAT’S THE CASE, I WILL MEET UNARI AND SPEAK TO HER DIRECTLY.

BRING US TO UNARI.

DEMON: SURE
THERE’S A CATCH THOUGH

IF I WERE TO BRING YOU, WOMAN
IT WILL ONLY BE YOU

UNARI’S DEN IS ONLY ACCESSIBLE TO WOMEN, IT’S NOT A PLACE WHERE MEN CAN ENTER.

9:
ONLY ME…

NANAMI: I GOT IT! I’LL GO.

TOMOE: YOU CAN’T

WHAT DO YOU MEAN IT’S ONLY ACCESSIBLE TO WOMEN.
IT MUST BE A TRAP.

DEMON: LET GO---

KURAMA(?): ARE YOU GOING TO BELIEVE WHAT THAT GUY SAID, NANAMI?

MIZUKI: THAT’S RIGHT, NANAMI-CHAN

NANAMI: IT’S FINE!

I WILL BELIEVE HIM!

SCRIBBLED: HE’S KIND OF CUTE TOO!

TOMOE: WHAT’S WITH THAT SIMPLISTIC WAY OF THINKING!

AMI-CHAN…

I THINK SHE MUST BE ALONE AND FEELING SCARED RIGHT NOW…

EVEN IF IT’S ONLY ME, I WANT TO BRING HER BACK QUICKLY.

DEMON: FIRST, GET INTO THE WATER.
I’LL LEAD YOU TO THE ENTRANCE.

NANAMI: FROM HERE?

TOMOE: NANAMI.
DON’T GO.

I’LL LOOK FOR AMI INSTEAD.
YOU’RE MORE IMPORTANT TO ME.

I WORRY MORE ABOUT AMI COMPARED TO YOU, TOMOE!

SFX: BAN

SCRIBBLED: SEEYA!
SFX: ZABU

………..

KEI: WHAT!?
DID SOMETHING HAPPEN JUST NOW!!?
SCRIBBLED: EH?! EARS!?

11:
WAIT FOR ME

AMI-CHAN

12:
SFX: UGU
UGU

THIS IS A DREAM.

AMI MUST BE SLEEPING IN THE HOTEL.
QUICK, ANYONE, WAKE AMI UP
NANAMI-CHAN…
KEI-CHAN…!

KURAMA-KUN.

IF I DON’T EVER
WAKE UP ANYMORE……

13:
NANAMI: AMI-CHAN---!

AMI-CHAN, WHERE ARE YOU------!?

AMI: NANAMI-CHAN!?

NANAMI: I DIDN’T THINK IT WOULD BE SUCH A CAVE… (STILL UNSURE ABOUT THIS SENTENCE, I’LL COME BACK TO IT)
I CAME HERE IN A RUSH SO I DIDN’T GET TO BRING ANY EQUIPMENT/TOOLS.

IT WOULD HAVE BEEN NICE IF I BROUGHT ALONG AMI-CHAN’S CLOTHES AT THE VERY LEAST…

SFX: YURARI

HM?

AMI: NANAMI-CHAN!!

SFX: DOO

NANAMI: KYA---------

14:
…WHAT’S THIS?
DOLPHIN…?

AMI: NANAMI-CHAN

SFX: PI---

NANAMI-CHAN

AMI-CHAN…?

UNARI: WHO ARE YOU, GIRL?

ARE YOU THE THIEF’S ACCOMPLICE?

YOU SEEM TO GIVE OFF A STRANGE FEELING THOUGH

15:
ARE YOU NOT HERE TO RETURN MY ROBE OF FEATHERS?

NANAMI: MERMAID.

ARE YOU UNARI…!?
TURN AMI-CHAN……

SFX: BA

16:
ANSWER MY QUESTION
WHAT ARE YOU?

… I AM THE LAND GOD OF MIKAGE SHRINE, MOMOZONO NANAMI.

THE PERSON WHO STOLE YOUR ROBE OF FEATHERS IS NOT AMI-CHAN.
RETURN AMI-CHAN TO HER BODY.

IS THAT SO…

IT WAS A GUY WHO STEALTHILY INTRUDED MY LAIR…

17:
WITH A PALE FACE AND BLACK EYES.

A GUY WITH EYES AS COLD AS ICE.

THAT GUY’S BLOOD
WAS SMEARED ON THIS CLOTH.

THA-

THAT’S…

MY HANDKERCHIEF………!!

AT THAT TIME

18:
[IT WAS STAINED WITH KIRIHITO’S BLOOD……]

UNARI: THE GIRL WHO WAS NEXT TO IT SHOULD KNOW WHERE THE GUY WENT.

[THERE’S NO WAY AMI-CHAN KNOWS.]

UNARI: SHE SHALL STAY IN THAT FORM UNTIL SHE REMEMBERS.

[IT’S MY FAULT.]

NANAMI: THAT HANDKERCHIEF IS MINE.
AMI-CHAN IS UNRELATED TO THIS.

I WILL RETRIEVE THE ROBE OF FEATHERS.
THAT’S WHY, TURN AMI-CHAN BACK.

[SORRY, AMI-CHAN…!]
19:
UNARI: …FINE.

BRING THE ROBE OF FEATHERS HERE.

IF YOU DO THAT.

I SHALL TURN THIS AMI GIRL BACK TO HER ORIGINAL FORM.

[NANAMI-CHAN…]

20:
[SHE LOOKS FINE EVEN THOUGH SHE IS RIGHT IN FRONT OF THE EYES OF SUCH A SCARY PERSON…]

[IT DOESN’T SEEM LIKE THE USUAL NANAMI-CHAN…]

[WHAT’S A LAND GOD…?]

[NANAMI-CHAN IS……?]

[THE NANAMI-CHAN THAT AMI KNOWS]

21:
SFX: WU

NANAMI: AMI-CHAN, I AM SORRY~~~
SFX: WA

ALTHOUGH IT’S THE SCHOOL TRIP
AND WE CAME HERE ALL EXCITED…

IT’S ALL MY FAULT~~~

TOMOE TOLD ME…
STAYING QUIET IS THE SAME AS LYING.

I… UNTIL NOW, THERE ARE A LOT OF THINGS I HAVE NOT TOLD YOU, AMI-CHAN.
SFX: WU WU

22:
I AM SORRY FOR LYING…

ONCE WE GO BACK.
I WILL TELL YOU.

ABOUT ME. ABOUT TOMOE.
AND ALSO ABOUT KURAMA.

…THAT’S WHY.

23:
BELIEVE IN ME FOR NOW.

I WILL DEFINITELY COME AND BRING YOU BACK!
[NANAMI-CHAN---!]

[NANAMI-CHAN IS ALWAYS,]

24:
[GOING STRAIGHT FORWARD.]

[THERE’S NO SUCH THING AS A LYING NANAMI-CHAN.]

[BECAUSE NANAMI-CHAN]

[HAS THE SAME EYES.]

[AT SCHOOL.]

[EVEN HERE.]

[I FEEL]
[ASSURED BY HER.]

AMI: BE CAREFUL……
NANAMI-CHAN…

25:
[NANAMI-CHAN CONFESSED TO TOMOE-KUN.]
[SHE DIDN’T GIVE UP EVEN WHEN REJECTED.]

[EVENTUALLY, SHE GOT TOGETHER WITH TOMOE-KUN.]

[ALTHOUGH SHE STOOD SHOULDER-TO-SHOULDER WITH AMI.]

[SHE HAD WENT ON AHEAD BEFORE I NOTICED.]

[AMI HAS ALWAYS,]

[JUST BEEN HIDING BEHIND NANAMI-CHAN LIKE THAT…]

[IF I RETURN TO MY OWN BODY…]

26:
[IF I SEE KURAMA-KUN AGAIN IN MY OWN BODY.]

[I’LL ALSO]
………
SFX: KYU

[MOVE FORWARD.]

27:
MESSAGE FROM THE AUTHOR: NEXT MONTH, I WILL BE GOING TO DISNEYLAND FOR THE FIRST TIME IN A LONG WHILE. I AM LOOKING FORWARD TO IT VERY MUCH.

KEI: SO BASICALLY.
MOMOZONO IS A LAND GOD…

AND YOU GUYS ARE THE DEMONS WHO WORK FOR HER?

MIZUKI: NO, THAT’S WRONG. THOSE TWO ARE DEMONS, I AM A DIVINE BEAST. <3

TOMOE: THAT’S THE SAME THING.

KEI: I AM BAD WITH SNAKES.

TOMOE: MORE IMPORTANTLY, NANAMI HASN’T COME BACK YET……!

KEI: …THEN, DON’T TELL ME THAT IDOL STUDENT OVER THERE IS A DEMON AS WELL…?

KURAMA: ME? I’M HUMAN, OF COURSE.
MIZUKI: HE’S A TENGU-KUN FROM KURAMA MOUNTAIN WHO RAN AWAY FROM HOME.

28:
KURAMA: OH NO, THAT DEMON IS SPOUTING LIES.
DO I LOOK LIKE A DEMON TO YOU?

……

MIZUKI: HOW SLY, TENGU-KUN! HIDING THE TRUTH ALL BY YOURSELF.

KURAMA: HOWEVER YOU LOOK AT IT, I AM A POWERLESS…

SFX: GUI

KEI: AMI IS… A HUMAN
 16 YEARS OLD ONLY.

SHE’S TIMID AND SLOW.
A NORMAL HIGH SCHOOL GIRL.

I AM THE SAME.

29:
KEI: IF I AM ABLE TO, I ALSO…

WANT TO TRY GOING AND RESCUING HER LIKE MOMOZONO.
HOWEVER,

I CAN’T DO ANYTHING, RIGHT?

IF YOU LOT REALLY AREN’T HUMAN,
GO AND RESCUE AMI!

30:
TOMOE: MY, MY
THESE HUMAN GIRLS
ARE REALLY SUCH A HANDFUL.

TO BE CONTINUED ON 5TH OF DECEMBER.


PREVIEW: THEY COULDN’T UNDERSTAND EACH OTHER COMPLETELY DUE TO THE LIES… ARE THEY STARTING TO MOVE FORWARD WHILE HOLDING ONTO THEIR REAL FEELINGS!?